WELCOME TO THE INTERNET LIVING SWAHILI DICTIONARY

The Kamusi Project English-Swahili Dictionary
- T -

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

taarab - tales tenth - the tinned - tonic trench - troubled
talisman - task theater - thirty tonsil - toward troublemaker - tumor
tasks - tedious this - throw off towards - transition tumult - twigs
tedium - tentacle throwing - tinkerbird transitional - tremor twilight - tyrant


Entry below is taarab

player of taarab instrument, pl players of tarabu { Swahili: mutribu , pl watribu }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is table - this headword has been grouped

table, pl tables { Swahili: meza , pl meza [derived: Portuguese mesa] }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload / view ]
English Example: Mama put the food on the table.
Swahili Example: Mama alikiweka chakula juu ya meza.

at/ on the table { Swahili: mezani [derived: Portuguese mesa] }
noun 16
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: meza]
English Example: we sat at the table to eat dinner
Swahili Example: sisi tulikaa mezani kula chakula cha jioni

table (small), pl tables (small) { Swahili: kijimeza , pl vijimeza [derived: meza N] }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

have the table set (for a meal) { Swahili: -andikisha }
verb causative
- [ edit entry ] [ photos: upload / view ]


table, pl tables { Swahili: jedwali , pl majedwali }
noun 5/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

table, pl tables { Swahili: tebo [derived: Engl] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

table (mathematical) { Swahili: tebo ya kujumlisha [derived: Engl] }  [Terminology: mathematics]
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

addition table { Swahili: tebo ya kujumlisa }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tablecloth

tablecloth, pl tablecloths { Swahili: kitambaa cha meza , pl vitambaa vya meza }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: meza]


Entry below is tablespoon

tablespoon, pl tablespoons { Swahili: kijiko cha chakula , pl vijiko vya chakula }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: jiko; chakula]


Entry below is tablet - this headword has not been grouped

tablet, pl tablets { Swahili: bonge , pl mabonge }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: pharm. [us. kibonge].]

tablet, pl tablets { Swahili: tembe , pl tembe }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: Abibu advised him to take two tablets a day for a week
Swahili Example: Abibu alimshauri ameze tembe mbili kila siku kwa muda wa wiki moja

tablet, pl tablets { Swahili: kibonge , pl vibonge }  [Terminology: pharmacy]
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: bonge]

tablet, pl tablets { Swahili: kidonge , pl vidonge }  [Terminology: pharmacy]
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is taboo - this headword has not been grouped

declare taboo { Swahili: -harimisha [derived: haram; haramu; ihramu; maharimisho] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

impose a taboo { Swahili: -ziza }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

observe a taboo { Swahili: -zia }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

taboo { Swahili: mwiko , pl miiko }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: observe (break) a taboo.
Swahili Example: shika (vunja) mwiko

taboo (for medical or magical reasons) { Swahili: mzio , pl mizio [derived: zia V] }
noun 3/4
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

taboo person or thing { Swahili: harimu , pl maharimu }
noun 5/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is Tabu

Tabu (woman's name) { Swahili: Tabu }
name
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tabulation

tabulation, pl tabulations { Swahili: namna , pl namna }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is taciturn - this headword has not been grouped

be taciturn { Swahili: -tandawaa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

be taciturn { Swahili: -vuvuwaa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

taciturn { Swahili: nyamafu }
adjective
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

taciturn { Swahili: -nyamavu [derived: nyamaa V] }
adjective
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

taciturn person, pl taciturn people { Swahili: mnyamavu , pl wanyamavu [derived: nyamaa; nyamavu] }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is taciturnity - this headword has not been grouped

taciturnity { Swahili: unyamavu }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: rare.]

taciturnity { Swahili: uyabisi }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tack - this headword has not been grouped

tack { Swahili: -bisha }  [Terminology: nautical]
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tack { Swahili: -kisi (or -kissi) [derived: Arabic] }  [Terminology: nautical]
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tacking stich (in sewing), pl tacking stitches { Swahili: shikizo , pl mashikizo [derived: shika V] }
noun 5/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tacking together (act of) (eg in dressmaking) { Swahili: mshikilizo , pl mishikilizo [derived: shika] }
noun 3/4
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tacking together (act of) (eg in dressmaking) { Swahili: mshikizo , pl mishikizo [derived: shika] }
noun 3/4
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tacking

tacking { Swahili: bisho }  [Terminology: nautical]
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tackle

tackle { Swahili: -pambana }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tact - this headword has not been grouped

tact { Swahili: siasa , pl siasa }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: a tactful person
Swahili Example: mtu mwenye siasa

tact { Swahili: umahiri }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tact, pl tact { Swahili: tabasuri , pl tabasuri [derived: Arabic] }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: busara]

tact, pl tact { Swahili: busara , pl busara [derived: Arabic] }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tactics

tactics { Swahili: mbinu , pl mbinu }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: hamjali mwanamke kafanya mbinu gani [Ma], ni baadhi ya mbinu na hekima waliofundishwa kazini [Ya]


Entry below is tactlessness

tactlessness { Swahili: inda }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tadpole

tadpole, pl tadpoles { Swahili: kiluwiluwi , pl viluwiluwi }  [Terminology: zoology]
noun 7/8an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tag

tag, pl tags { Swahili: ankra , pl ankra }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tail - this headword has not been grouped

put one's tail between one's legs { Swahili: -nywea [derived: nywa V] }
verb applicative
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tail, pl tails { Swahili: mkia , pl mikia }
noun 3/4
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: be last.
Swahili Example: la mkia

tail (of horse), pl tails { Swahili: mwengo , pl miengo }
noun 3/4
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tailbone

tailbone, pl tailbones { Swahili: kifandugu , pl vifandugu [derived: Swahili -fa; ndugu] }  [Terminology: anatomy]
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tailor - this headword has not been grouped

craft of a tailor { Swahili: ushonaji }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

occupation of a tailor { Swahili: ushonaji }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

occupation of a tailor { Swahili: ushoni }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tailor, pl tailors { Swahili: fundi cherehani , pl mafundi cherehani }
noun 5/6an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tailor, pl tailors { Swahili: fundi cherehani , pl mafundi cherehani }
noun 5/6an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tailor (usually male), pl tailors { Swahili: mshonaji , pl washonaji [derived: shona V] }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tailor clothes { Swahili: -fasili }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tailorbird - this headword has not been grouped

long-billed tailorbird, pl long-billed tailorbirds { Swahili: kolokolo domo-refu , pl kolokolo domo-refu }  [Terminology: ornithology]
taxonomy: Orthotomus moreaui
noun 9/10an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

red-capped tailorbird, pl red-capped tailorbirds { Swahili: kolokolo utosi-mwekundu , pl kolokolo utosi-mwekundu }  [Terminology: ornithology]
taxonomy: Orthotomus metopias
noun 9/10an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: New proposed name.]


Entry below is tailoring - this headword has not been grouped

tailoring { Swahili: mashono [derived: shona V] }
noun 6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tailoring { Swahili: mashono }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: modern dresses
Swahili Example: mashono mapya

tailoring { Swahili: ushoni }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is taint

tainted food, pl tainted food { Swahili: vunde (or vundevunde), pl mavunde (or mavundevunde) [derived: Swahili -vunda] }
noun 5/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is Taita

Taita { Swahili: kitaita [derived: Taita N] }
adjective
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is Taiwan

Taiwan { Swahili: Taiwani }  [Terminology: geography]
noun 9
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is Taiwanese

Taiwanese, pl Taiwanese { Swahili: Mtaiwani , pl Wataiwani }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is Tajikistan

Tajikistan { Swahili: Tajikistani (or Tajikistan) }  [Terminology: geography]
noun 9
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: Tajikistani is recommended standardization by TUKI and BAKITA; Tajikistan is recommended standardization by Radio Tanzania.]


Entry below is Tajikistani

Tajikistani, pl Tajikistanis { Swahili: Mtajiki (or Mtajikistani or Mtajikistan), pl Watajiki (or Watajikistani or Watajikistan) }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: Mtajiki is recommended standardization by TUKI; Mtajikistani is derived from recommended standardization by BAKITA; Mtajikistan is derived from recommended standardization by Radio Tanzania.]


Entry below is take - this headword has not been grouped

be taken { Swahili: -chukuliwa [derived: chukua v] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

get down (something hanging) { Swahili: -tundua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

one who takes away { Swahili: mteka , pl wateka [derived: teka V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: "water carrier, one who draws water".
Swahili Example: mteka maji

take { Swahili: -chukua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: mchukuzi; uchukuzi]

take { Swahili: -chukwa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take { Swahili: -kamata }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: -kamatia; -kamatika; -kamatana; -kamatisha; -kamatwa]

take { Swahili: -punja }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take { Swahili: -twaa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take { Swahili: -twaa }  [Terminology: military]
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take (a small amount or a handful) { Swahili: -chopa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take (to a particular place or person) { Swahili: -peleka }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take a little of something { Swahili: -chota }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: draw water [by the bucketful]
Swahili Example: chota maji

take apart { Swahili: -ungua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away { Swahili: -tolea (or -tolia) [derived: Swahili -toa] }
verb applicative
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away { Swahili: -umua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away { Swahili: -zindua [derived: Swahili -zinda] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: zinduo; mzinduko; uzindusho; -zindika]

take away { Swahili: -toa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away (by force) { Swahili: -poka }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away by force { Swahili: -bwakua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away from { Swahili: -twaa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take away from each other { Swahili: -toleana [derived: Swahili -toa; -tolea] }
verb appl-assoc
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take back { Swahili: -rejesha }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take back { Swahili: -rejeza }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take back { Swahili: -rudi }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take back { Swahili: -rudisha }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: take back the present
Swahili Example: rudisha zawadi

take by force { Swahili: -bakiwa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: Cf. ubakuaji / also: '-bakua.]

take by force { Swahili: -bakua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: Cf. ubakuaji / also: '-bakwia.]

take by force { Swahili: -bekua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take by force { Swahili: -kwapura }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take by force { Swahili: -lungula [derived: mlungula N] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take by force { Swahili: -rungula [derived: mlungula N] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take by force { Swahili: -nyang'anya }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: the government has forcefull taken the few monies that they had
Swahili Example: Serikali imewanyang'anya pesa chache walizokuwa nazo [Kez]

take by force { Swahili: -nyara }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take by force { Swahili: -pokonya }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take by force { Swahili: -pora }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: The husband takes her salary by force
Swahili Example: bwanake anampora huo mshahara wote [Kez]

take by force { Swahili: -rungula }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take everything one has { Swahili: -sapa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take everything one has { Swahili: -sapasapa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take for { Swahili: -chukulia [derived: Swahili -chukua] }
verb applicative
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take from { Swahili: -nyang'anya }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take in { Swahili: -kunja [derived: kunjo N] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: kunja uso; kunja miguu; kunja uzi [Rec]
[note: kunda.]

take in (a sail) { Swahili: heria [derived: (Port.) arrier] }  [Terminology: nautical]
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take in (as a guest) { Swahili: -pokea }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: They have given us a good reception.
Swahili Example: wametupokea vizuri

take in small quantities { Swahili: -donoa [derived: dona] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take in the act { Swahili: -fumania }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take into the arms { Swahili: -kumbatia }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: mtoto alikumbatiana na mamaye [Rec]

take off { Swahili: -angua [derived: -anga] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
[note: Cf. anguko, kiangushio, mwangushi.]

take off { Swahili: -kema }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take off fast { Swahili: -timua [derived: timka V] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take off the fire { Swahili: -epua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Definition: kudondoa chombo kutoka motoni

take out { Swahili: -chomoa }
verb converse
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: mlikuwa na picha ya Idi, akaichomoa na kisha akakaa nayo kitandani na kuitazama [Sul]

take out { Swahili: -fidua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take out { Swahili: -fudua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take out { Swahili: -futua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take out { Swahili: -opoa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take out { Swahili: -pachua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take out { Swahili: -toa (or -towa) }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take out the contents (e.g. the meat of a coconut) { Swahili: -chokoa (or -chokocha or -chokora) }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: chokochoko; kichokoo; mchokocho; mchokoo; mchokozi; uchokozi]

take place { Swahili: -jiri [derived: Arabic] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: aliwaza mengi, ya zamani na yatayojiri mbele [Moh]

take place { Swahili: -tukia }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take something up and carry it away { Swahili: -tekea }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take up and carry away { Swahili: -teka }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take up load on the head { Swahili: -twika }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is take away

be taken away { Swahili: -ondolewa [derived: ondoa V] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is take care

take care! { Swahili: bedari }
interjection
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is take hostage

take hostage { Swahili: -teka nyara }
verb transitive
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is take leave - this headword has not been grouped

take leave of { Swahili: -aga }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: kukitazama chumba chake kama mtu anayekiaga [Muk]

take leave of each other (for a long period) { Swahili: -agana [derived: -aga] }
verb reciprocal
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
Swahili Example: karibu ya kuagana, Subira hakujizuia tena [Sul]


Entry below is take off - this headword has not been grouped

take off { Swahili: -ruka juu }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: go beyond bounds.
Swahili Example: ruka mpaka

take off { Swahili: -tandua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is take out

take out { Swahili: -namua }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is take place - this headword has not been grouped

take place { Swahili: -sadifu [derived: Arabic] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

take place { Swahili: -sibu }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: when did it take place
Swahili Example: ilisibu lini?


Entry below is taken - this headword has not been grouped

be taken { Swahili: -kamatwa [derived: Swahili -kamata] }
verb passive
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

be taken { Swahili: -twaliwa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

be taken { Swahili: -twaliwa [derived: twaa V] }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

be taken { Swahili: -twawa }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is takeoff

takeoff { Swahili: urukaji }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is taker

find no takers (merchandise) { Swahili: -china }
verb
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is takes - this headword has not been grouped

one who takes away { Swahili: mtwaa , pl watwaa [derived: twaa] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

one who takes away { Swahili: mtwaaji , pl watwaaji [derived: twaa] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is talc

talc { Swahili: ulanga }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tale - this headword has not been grouped

one who tells tales about the fictional character Abunuwasi { Swahili: Abunuwasi }  [Terminology: literary]
noun 1
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

one who tells tales about the fictional character Banawasi { Swahili: Banawasi }
noun 1
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tale, pl tales { Swahili: hekaya (or hikaya), pl hekaya (or hikaya) [derived: Arabic] }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tale, pl tales { Swahili: simulizi , pl masimulizi }
noun 5/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tale, pl tales { Swahili: ngano , pl ngano }  [Terminology: literary]
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tale-bearer - this headword has not been grouped

tale-bearer { Swahili: mchongelezi , pl wachongelezi [derived: -chonga V] }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

tale-bearer, pl tale-bearers { Swahili: msengenyi , pl wasengenyi }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is tale-bearing

tale-bearing { Swahili: maringo [derived: ringa] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is talebearer - this headword has not been grouped

talebearer, pl talebearers { Swahili: mbea , pl wabea [derived: umbea N; mmbea N] }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mdakizi , pl wadakizi [derived: daka V; dukiza V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mdaku , pl wadaku [derived: daka V; dukiza V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mdakulizi , pl midakulizi [derived: daka V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mdakuzi , pl wadakizi [derived: daka V; dukiza V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mdhana }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mdukizi , pl wadakizi [derived: daka V; dukiza V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mlimi , pl walimi [derived: limi Adj; ulimi N] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mpyoro , pl wapyoro [derived: pyora; pyoro] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: msengenya , pl wasengenyi [derived: sengenya] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: msengenyi , pl wasengenyi [derived: sengenya] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mshitaki , pl washitaki [derived: shtaki] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mshtaki , pl washtaki [derived: shtaki] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: mstaki , pl wastaki [derived: shtaki] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer, pl talebearers { Swahili: mtafitafi , pl watafitafi [derived: tafiti] }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer, pl talebearers { Swahili: mtalaleshi (or talaleshi), pl watalaleshi (or matalaleshi) [derived: Arabic] }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: utalaleshi]

talebearer, pl talebearers { Swahili: mzushi , pl wazushi }
noun 1/2
- [ edit entry ] [ photos: upload ] [see also: zua; zuka]

talebearer { Swahili: mzuzi , pl wazuzi [derived: zua; zuka V] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: lodi [derived: eng] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: rodi , pl rodi }
noun 9/10an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearer { Swahili: sakubimbi , pl sakubimbi }
noun 9/10an
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is talebearing - this headword has not been grouped

talebearing { Swahili: chongelezo , pl machongelezo }
noun 5/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: msengenyano , pl misengenyano [derived: sengenya] }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: ubukuzi }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: uchongezi }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: uchongezo }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: uchongolezi }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: udakuzi [derived: dakiza V] }
noun 14
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: umbea }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talebearing { Swahili: utalaleshi }
noun
- [ edit entry ] [ photos: upload ]


Entry below is talent - this headword has not been grouped

natural talent, pl natural talents { Swahili: kipaji , pl vipaji [derived: Swahili -pa] }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talent, pl talents { Swahili: heba , pl heba }
noun 9/10
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talent, pl talents { Swahili: kipaji , pl vipaji [derived: Swahili -pa] }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]
English Example: he has a talent for languages
Swahili Example: ana kipaji cha lugha

talent, pl talents { Swahili: kipawa , pl vipawa [derived: Swahili -pa] }
noun 7/8
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talent, pl talents { Swahili: maelekeo , pl maelekeo [derived: elekea] }
noun 6/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talent, pl talents { Swahili: mataka , pl mataka [derived: taka V] }
noun 6/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talent, pl talents { Swahili: matakwa , pl matakwa [derived: taka V] }
noun 6/6
- [ edit entry ] [ photos: upload ]

talent, pl talents { Swahili: mzungu , pl mizungu }
noun 3/4
- [ edit entry ] [ photos: